堀田 英夫

J-GLOBALへ         更新日: 16/06/10 09:14
 
アバター
研究者氏名
堀田 英夫
 
ホッタ ヒデオ
URL
http://www.geocities.jp/hijo_de_sus_obras/
所属
愛知県立大学 (旧所属)
職名
名誉教授
学位
修士(東京外国語大学)

プロフィール

 人間とは何か。とても答えられない問を発したことから「ことば」を勉強しようと決めました。人間と動物との違いは言語で、これを知れば、人間がわかるはず。そういう素朴な考えからでした。「ことば」の内、スペイン語を勉強し続けることになったのにはたいした理由はありません。でも今では人と人との関係が日本より濃密に思われるスペイン語圏に思い入れを持っています。スペイン語を公用語としている国は21カ国(プエルトリコも国と数える)、そのうちスペイン、メキシコ、グアテマラ、コスタリカ、キューバ、ドミニカ共和国、プエルトリコ、ペルー、アルゼンチンの9カ国に(数日の滞在であっても)行ったことがあります。是非この他のスペイン語圏にも行ってみたいと思っています。
 私が大学に入ってスペイン語を勉強し始めた頃は、スペイン語は日常とかけ離れた別世界の言葉のようにまわりの人から思われていました。(今でもそうかもしれませんが)外国というとアメリカ、外国語というと英語というのが一般的見方でした。そのためスペイン語をやっている者は少数派とみなされているようでした。そのせいではないのですが、少数派に共感を覚えます。ただし、地図でスペイン語圏の広さを見たり、15世紀から19世紀の歴史を見ると、スペイン語は、人類にとって重要な言語ということがわかり、決して少数派言語ではありません。
 趣味でいろいろな外国語をかじってきました。でも話をするのは日本語でもまだ苦手です。エスペラントにも高校生の頃から共感を覚え、初級程度の勉強はしました。(実力は別にして、ブルガリア・エスペラント同盟の3級の認定証をもらっています。)英語に代えて世界中の中学でエスペラントを学習すれば、アメリカの基準がすなわち全世界の基準と同じと考えることはおかしいと考える人が増えると思うのですが。

研究分野

 
 

書籍等出版物

 
『日出づる国と日沈まぬ国 日本・スペイン交流の400年』
上川通夫・川畑博昭 編 (担当:分担執筆, 範囲:「スペイン語と日本語の出会いー大航海時代から現代」「史料紹介ールイスフロイスによる日本に関する報告書簡」)
勉誠出版   2016年3月   ISBN:978-4-585-22145-6
『法生活空間におけるスペイン語の用法研究』
堀田 英夫 (担当:編者)
ひつじ書房   2016年2月   ISBN:978-4-89476-775-1
『スペイン語圏の形成と多様性』
堀田 英夫
朝日出版社   2011年10月   ISBN:978-4-255-00608-6
訂正[2015年3月28日] p.31. 上から7行目:「スペインで出版された」 => 「1980年にペルーで出版され、1982年にスペインで出版された」 p.82. 上から9行目:「しかし絵文字文書では一神教をうまく教えることができないと」 => 「絵文字文書での教育に加えて」 p.92. 下から5行目:「適格な」 => 「的確な」. p.209. 下から5行目:「Cuervo(1983)」 => 「Cuervo(1893)」 p.230. 上から12行目:「仮設」 => 「仮説」
『ことばでつなぐ こころで通わす ―医療現場のためのスペイン語―』
堀田英夫、糸魚川美樹 (担当:共編者)
愛知県立大学医療分野ポルトガル語スペイン語講座   2009年9月   
[愛知県立大学図書館.長久手2階教著 867.8/H96, 長久手特別講座 867.8/H96][ポルトガル語版: 川畑博昭, 高阪香津美編 長久手2階教著 869.78/Ka91, 長久手特別講座 869.78/Ka91]
『新感覚・スペイン語のエッセンス』
堀田英夫、塚原信行、糸魚川美樹 (担当:共著)
朝日出版社   2007年4月   ISBN:978-4-255-55020-6
http://www.geocities.jp/hijo_de_sus_obras/nuevo/
に文法説明、朗読音声、補足練習問題等掲載
『スペイン語学小辞典』
坂東省次、堀田英夫編、他5名執筆 (担当:共編者)
同学社   2007年2月   ISBN:978-4-8102-0374-5
同学社のホームページ http://www.dogakusha.co.jp/seigohyou.html に正誤表掲載あり。
『南スペイン・アンダルシアの風景』
川成洋、坂東省次編、37名執筆 (担当:分担執筆, 範囲:「アンダルシア方言-地方のことばから世界のことばへ」)
丸善ブックス   2005年9月   ISBN:978-4-621-06105-3
『 スペイン語文法項目別ドリル問題集 』
堀田 英夫
朝日出版社   2004年4月   ISBN:978-4-255-55010-7
http://www.geocities.jp/hijo_de_sus_obras/ejer/
に解説、補足説明、解答例を掲載。
『 現代感覚でおぼえるスペイン語のエッセンス 』
堀田 英夫
朝日出版社   2002年4月   ISBN:978-4-255-55006-0
http://www.geocities.jp/hijo_de_sus_obras/aldia/
に文法等説明、朗読音声、補足練習問題等掲載。
Lesser-Used Languages and Romance Linguistics
edited by Tullio De Mauro and Shigeaki Sugeta (担当:分担執筆, 範囲:La estandarizacón y el regionalismo en el voseo del español argentino)
Bulzoni Editore, Roma   2002年   ISBN:978-88-8319-789-5

論文

 
堀田 英夫
愛知県立大学外国語学部紀要言語・文学編   (47) 61-83   2015年3月
スペイン語圏諸国と日本の公用語規定
堀田 英夫
愛知県立大学大学院国際文化研究科論集   (16) 1-22   2015年3月
『法生活空間におけるスペイン語の用法研究』(ひつじ書房.2016年)に改訂版収録
スペイン語圏の憲法条文上の用語と日常語
堀田 英夫
愛知県立大学外国語学部紀要言語・文学編   (46) 245-268   2014年3月
『法生活空間におけるスペイン語の用法研究』(ひつじ書房.2016年)に改訂版収録
堀田 英夫
愛知県立大学大学院国際文化研究科論集   (15) 1-22   2014年3月
日本国憲法スペイン語訳とスペイン語圏諸国憲法における用語
堀田 英夫
HISPÁNICA   (57) 49-67   2013年12月   [査読有り]
『法生活空間におけるスペイン語の用法研究』(ひつじ書房.2016年)に改訂版収録
スペイン語の地名形容詞
堀田 英夫
ことばの世界   (5) 39-55   2013年3月
『法生活空間におけるスペイン語の用法研究』(ひつじ書房.2016年)に改訂版収録
スペイン語圏諸国憲法の条文に見る言語
堀田 英夫
愛知県立大学外国語学部紀要言語・文学編   (45) 265-289   2013年3月
『法生活空間におけるスペイン語の用法研究』(ひつじ書房.2016年)に改訂版収録
堀田 英夫
愛知県立大学外国語学部紀要言語・文学編   (44) 283-293   2012年3月
スペイン語辞書の歴史―日本語との二言語辞書をめぐって―
堀田 英夫
愛知県立大学外国語学部紀要(言語・文学編)   (43) 171-196   2011年3月
[拙著『スペイン語圏の形成と多様性』朝日出版社.2011年)に改訂版収録]
日本の法廷用語のスペイン語訳について
堀田 英夫
ことばの世界   (2) 35-52   2010年3月
『法生活空間におけるスペイン語の用法研究』(ひつじ書房.2016年)に改訂版収録

講演・口頭発表等

 
Encuentro de las lenguas española y japonesa desde la Era de los Descubrimientos hasta la actualidad
堀田 英夫
日本スペイン人文学セミナー   2015年1月13日   愛知県立大学・マドリッド国際政治学研究所協賛
スペイン語の世界・世界のスペイン語
堀田 英夫
愛知県立大学2009(平成21)年度公開講座・名古屋市生涯学習センター大学連携講座「ことばの世界・世界のことば」   2009年10月24日   
『ことばの世界』第2号, pp.133-142
愛知県立大学『ポルトガル語スペイン語による医療分野地域コミュニケーション支援能力養成講座』実施状況と今後の課題
堀田英夫、糸魚川美樹
日本通訳翻訳学会コミュニティ通訳分科会・通訳教育分科会合同会合   2009年3月22日   日本通訳翻訳学会
地域コミュニケーション支援のための医療語彙比較対照研究
堀田 英夫
Vigésimo séptimo Seminario de Lingüística Española de Japón   2007年8月   
"UN ESTUDIO COMPARATIVO DEL VOCABULARIO MÉDICO PARA AYUDAR EN LA COMUNICACIÓN DENTRO DE LAS COMUNIDADES LOCALES" Lingüística Hispánica Vol. 30(2007), 2007, p.115.
堀田 英夫
愛知県立大学2005(平成17)年度公開講座『辞書―ことばの万華鏡』   2005年11月12日   愛知県立大学
愛知県生涯学習情報システム 学びネットあいち 掲載

Works

 
堀田英夫   Webサービス   2008年5月 - 現在
スペイン語テキストの学習者用文法等解説。ホームページ公開。朗読音声とオンライン練習問題は共著者の塚原信行氏作成。
堀田英夫   Webサービス   2004年 - 現在
スペイン語練習問題集の学習者用文法等解説。ホームページ公開
堀田 英夫   Webサービス   2002年 - 現在
スペイン語テキストの学習者用文法等解説。ホームページ公開
Webブラウザ用初級スペイン語マルチメディア教材
堀田英夫   教材   1999年
1999-2000年度愛知県立大学外国語科目スペイン語初級の授業で使用
「エスペラント学習プログラム」
堀田 英夫   コンピュータソフト   1994年
金城学院大学一般教育科目言語学の授業で使用
翻訳: 『ルフィーノ・タマヨ展』
編集:名古屋市美術館、翻訳:野田隆、堀田英夫他   1993年10月
「スペイン語学習プログラム」
堀田 英夫   コンピュータソフト   1990年 - 1993年
パソコン用ドリル教材. 1990(平成2)年度から1993(平成5)年度まで愛知県立大学外国語科目イスパニア語の授業で使用
翻訳:パトリック・オスター『メキシコ人』 晶文社, 1992年11月
野田隆、山本哲、堀田英夫他   1992年11月
翻訳担当部分: 第2話「ジュニア」、第10話「ゴミ捨て場住人」、第17話「霊能者」。
TRTEXT用エスペラント学習基本辞書
堀田 英夫   教材   1992年3月
NIFTY-Serve FGALAP LIB-15-156 TRTESP.LZH 92/03/17 約11KB.
「外国語学習プログラム2」
堀田 英夫   コンピュータソフト   1992年
『’92年版自作教育ソフト年鑑』学習研究社, p171. プログラム7本、約172KB.

Misc

 
堀田 英夫
京都大学スペイン語学習ポータルサイト      2015年12月   [依頼有り]
ルイス・フロイス「日本に関する報告書簡」
訳:川畑博昭, 解説・訳:堀田英夫, 翻刻:アナ・ガルシア
『大航海時代の戦国あいち』愛知県陶磁資料館企画展「戦国のあいち」図録   25-27   2012年
多文化共生に資する外国語教育
堀田 英夫
『多文化共生に資する特定領域スペイン語&ポルトガル語教育のための基礎研究II-学校教育現場におけるコミュニケーション支援のための調査研究』   5-10   2009年
イニェス・フェルナンデス・オルドニェス「3人称の代名詞弱勢形のゆれ」
堀田英夫
Lingüística Hispnáica Anexo (イグナシオ・ボスケ、ビオレタ・デモンテ編(1999)『スペイン語記述文法』章別和文要約4)関西スペイン語学研究会   4 78-91   2008年