毛利 雅子

J-GLOBALへ         更新日: 17/06/27 23:14
 
アバター
研究者氏名
毛利 雅子
 
モウリ マサコ
eメール
masakomlas.tut.ac.jp
所属
豊橋技術科学大学
部署
総合教育院
職名
准教授
学位
博士(日本大学大学院)
科研費研究者番号
20636948

プロフィール

民間企業(海外営業)、在日外国公館勤務、フリーランス会議通訳者を経て、現在に至る。

2011年3月       日本大学大学院 総合社会情報研究科 博士後期課程修了(博士)
2012年4月~2016年3月 関西外国語大学 外国語学部 講師
2016年4月~現在    豊橋技術科学大学 総合教育院 准教授

研究分野

 
 

論文

 
異文化から発現する謝罪表現の伝達―法廷における謝罪と文化仲介の必要性について―
毛利 雅子
日本英語コミュニケーション学会紀要   24(1) 41-54   2015年12月   [査読有り]
Division of Labor with Language/Cultural Barriers in Japan and the Role of Legal Interpreters during Investigations
毛利 雅子
Proceedings of the XXth FIT World Congress   (Vol II) 766-772   2014年8月   [査読有り]
毛利 雅子
FORUM   12(1) 103-104   2014年4月   [査読有り]
毛利 雅子
関西外国語大学研究論集   (97) 225-236   2013年3月   [査読有り]
毛利 雅子
日本大学大学院総合社会情報研究科紀要   (11) 227-231   2011年2月

書籍等出版物

 
みすず書房   2011年10月   ISBN:4622076349

講演・口頭発表等

 
通訳人はどこまで歩み寄るべきなのか? -Speech Accommodation Theory (Giles) の観点からー
毛利 雅子
日本英語コミュニケーション学会第25回年次大会   2016年10月   
How Legal INterpreters Bridge Cultural Gaps - Prospective Training and Materials as Cultural Mediators in Japan
毛利 雅子
Critical Link 8   2016年6月   
Court Interpreters' Role - with Viewpoints of Audience Design and Politeness -
毛利 雅子
Translaw 2016   2016年5月   
Court Interpreters' Role from the Viewpoint of Audience Design
毛利 雅子
5th International Conference on Government, Law and Culture   2016年1月   
The Current Circumstances and Challenges in Courtroom Interpreting in Japan [招待有り]
毛利 雅子
SIETAR Kansai and JALT Osaka Joint Special Double Session on Translation and Interpretation   2015年10月24日   

担当経験のある科目

 

競争的資金等の研究課題

 
異文化コミュニケータ―としての司法通訳人の役割論と制度設計
日本学術振興会: 基盤研究C
研究期間: 2016年4月 - 2019年3月    代表者: 毛利 雅子
外国人被疑者刑事事件における法廷通訳人の役割論
日本学術振興会: 基盤研究C
研究期間: 2013年4月 - 2016年3月    代表者: 毛利 雅子