ロメロ イサミ

J-GLOBALへ         更新日: 16/11/08 17:24
 
アバター
研究者氏名
ロメロ イサミ
 
ロメロ イサミ
通称等の別名
ロメロ-ホシノ イサミ
URL
http://www.obihiro.ac.jp/~romero/index.html
所属
帯広畜産大学
部署
人間科学研究部門
職名
講師

研究分野

 
 

経歴

 
2012年9月
 - 
現在
帯広畜産大学人間科学研究部門 講師
 
2010年4月
 - 
2012年8月
早稲田大学国際教養学部  助教
 
2009年4月
 - 
2012年8月
慶應義塾大学文学部 非常勤講師(スペイン語)
 
2012年4月
 - 
2012年7月
外務省研修所 特別講師
 
2008年4月
 - 
2010年3月
東京大学大学院総合文化研究科地域文化研究専攻 (ラテンアメリカ小地域) 教務補佐員
 

学歴

 
 
 - 
2007年
東京大学 総合文化研究科 国際社会科学
 
 
 - 
2004年
東京大学 総合文化研究科 国際社会科学
 
 
 - 
1999年
メキシコ経済教育研究所大学院大学 国際関係学部 国際政治学
 

委員歴

 
2010年4月
 - 
2012年3月
日本ラテンアメリカ学会   東日本研究部会 研究活動委員
 

受賞

 
2004年
日本政府(文部科学省)奨学金(博士課程)
 
2002年
日本政府(文部科学省)奨学金(修士課程)
 

論文

 
似た運命:池田勇人と東京64
ロメロ イサミ
istor   (65) 81-94   2016年8月   [査読有り][招待有り]
1960年代前半における日本対キューバ政策」自主外交の試み?
ロメロ イサミ
イベロアメリカ研究   38(1) 15-35   2016年8月   [査読有り]
メキシコにおける政権交代と外交の変容
ロメロ イサミ
ラテンアメリカ・レポート   32(1) 55-67   2015年6月   [査読有り][招待有り]
帝国主義、近代、文学:なぜ20世紀初頭のメキシコにおいて探偵小説が人気にならなかったのか
ロメロ イサミ
Keio Communication Review   (37) 53-70   2015年3月   [査読有り][招待有り]
強制された再会?占領期の日本・ラテンアメリカ関係
ロメロ イサミ
istor   (51) 59-90   2012年11月   [査読有り]

Misc

 
翻訳「ストックホルム大会 (1912)と日本の初参加』池井優
ロメロ イサミ
istor   (65) 71-80   2016年8月   [査読有り][依頼有り]
池井優氏の論文の翻訳
「メキシコ68」五輪:その選出の理由
ロメロ イサミ
アジ研ワールド・ドレンド   (250) 20-23   2016年8月   [依頼有り]
書評「Schneider, Ben Ross Hierarchical Capitalism in Latin America, Cambridge University Press, 2013」
ロメロ イサミ
国際政治   (179) 166-169   2015年   [依頼有り]
綿矢りさー育っているナラティブ
ロメロ イサミ
Avispero   (8) 41-45   2014年8月   [依頼有り]
現代日本文学
ロメロ イサミ
istor   (56) 217-222   2014年   [依頼有り]

書籍等出版物

 
美食倶楽部とグルメのための短編
ロメロ イサミ (担当:単訳)
Editorial Quaterni   2016年10月   ISBN:978-84-944649-4-2
日本文学の短編集
1. 谷崎潤一郎の短編『美食倶楽部』のスペイン語訳を担当
2. 坂本安吾の短編『餅のタタリ』のスペイン語訳を担当
3. 林芙美子『風琴と魚の町』のスペイン語訳を担当
4. 永井荷風『羊羹』のスペイン語訳を担当
5. 織田作之助『夫婦善哉』のスペイン語訳を担当
6. 上司小剣『鱧の皮』のスペイン語訳を担当
7. 太宰治『桜桃』のスペイン語訳を担当
8. 太宰治『饗応夫人』のスペイン語訳を担当
9. 太宰治『酒の追憶』のスペイン語訳を担当
10. 岡本かの子『家霊』のスペイン...
村上海賊の娘 下
ロメロ イサミ (担当:単訳)
Editorial Quaterni   2016年4月   ISBN:9788494344923
和田竜の『村上海賊の娘 下』の翻訳
村上海賊の娘 上
ロメロ イサミ (担当:単訳)
Editorial Quaterni   2015年11月   ISBN:978-84-942858-9-9
和田竜の『村上海賊の娘 上』の翻訳
大発見:12個の日本短編
ロメロ イサミ (担当:共訳, 範囲:第3章 第6章 第7章 第9章 第10章 第11章)
Editorial Quaterni   2015年2月   ISBN:978-84-942858-2-0
日本文学の短編集
芥川龍之介の短編『鼠小僧次郎吉』のスペイン語訳を担当
太宰治の短編『走れメロス』のスペイン語訳を担当
菊池寛の短編『ある抗議書』のスペイン語訳を担当
岡本かの子の短編『鮨』のスペイン語訳を担当
岡本かの子の短編『老妓抄』のスペイン語訳を担当
中島敦の短編『山月記』のスペイン語訳を担当
画図百鬼夜行
ロメロ イサミ (担当:単訳)
Editorial Quaterni   2014年12月   ISBN:978-84-941802-9-3
鳥山石燕の著書『画図百鬼夜行』のスペイン語訳
解説も行った。

講演・口頭発表等

 
1950年代の日本の対ラテンアメリカ政策におけるキューバの重要性
ロメロ イサミ
日本国際政治学会 2016年度研究大会   2016年10月15日   日本国際政治学会
エネルギーとナショナリズム: メキシコの石油国有化を中心に
ロメロ イサミ
ちくだい教養人間講座「エネルギーの今: 政策・科学・技術」 (十勝プラザ)   2015年11月20日   
1960年代前半における日本とキューバ革命政権の関係
ロメロ イサミ
日本ラテンアメリカ学会、第36回定期大会、   2015年5月31日   日本ラテンアメリカ学会
19世紀末におけるメキシコの探偵小説の不在
ロメロ イサミ
アジア太平洋州ラテンアメリカ研究議会   2014年9月16日   
占領期の日本・ラテンアメリカ関係——押し付けられた再会 [招待有り]
ロメロ イサミ
北大政治研究会   2014年5月16日   

競争的資金等の研究課題

 
池田政権の「対米協調」外交像の再検討―キューバ糖問題を中心に
日本学術振興会: 若手研究(B)  研究課題番号:26870022
研究期間: 2014年4月 - 2018年3月    代表者: ロメロ イサミ
1950年代・1960年代における日・ラテンアメリカ関係
早稲田大学: 早稲田大学 特定課題研究(2010A-931)
研究期間: 2010年 - 2011年    代表者: ロメロ・イサミ