Takeshi Abekawa

J-GLOBAL         Last updated: Apr 5, 2018 at 12:32
 
Avatar
Name
Takeshi Abekawa
Nickname
abekawa
E-mail
abekawanii.ac.jp
Research funding number
00431776

Research Interests

 
 

Research Areas

 
 

Published Papers

 
仁科 喜久子, 八木 豊, ホドシチェック ボル, 阿辺川 武
計量国語学 = Mathematical linguistics : 計量国語学会機関誌   31(2) 160-176   2017
Akiyo Nadamoto, Eiji Aramaki, Takeshi Abekawa, Yohei Murakami
IJBDCN   7(2) 17-28   2011   [Refereed]
Akiyo Nadamoto, Eiji Aramaki, Takeshi Abekawa, Yohei Murakami
International Journal of Web Information Systems   6(3) 248-260   2010   [Refereed]

Misc

 
Takeshi Abekawa,Akiko Aizawa
COLING 2016, 26th International Conference on Computational Linguistics, Proceedings of the Conference System Demonstrations, December 11-16, 2016, Osaka, Japan   136-140   2016   [Refereed]
八木 豊, ボル ホドシチェク, 阿辺川 武
日本教育工学会研究報告集   14(5) 151-156   Dec 2014
Readability of Example Sentences in Writing Assistance Tool Natsume
Bor Hodoscek, Takeshi Abekawa, Masao Murota, Kikuko Nishina
The Fifth International Conference On Computer Assisted Systems For Teaching & Learning Japanese   1-4   Aug 2012   [Refereed]
Framework of Automatic Text Summarization Using Reinforcement Learning
Seonggi Ryang, Takeshi Abekawa
EMNLP-CoNLL 2012   256-265   Jul 2012   [Refereed]
NADAMOTO Akiyo, ABEKAWA Takeshi, ARAMAKI Eiji, MURAKAMI Youhei
IEICE technical report. Data engineering   107(131) 265-270   Jun 2007
The community type content such as SNS and Blog are representative technique of Web2.0. Sometimes users who use the community type content don't understand the theme of the content from multi-viewpoint and lost much information. Because they conce...
ABEKAWA Takeshi, OKUMURA Manabu
IPSJ SIG Notes   2004(23) 9-16   Mar 2004
In this paper, we propose a new method of analyzing Japanese relative clauses. Japanese relative clause modification should be classified into at least two major semantic categories : case-slot gapping and head restrictive. In previous methods, on...
ABEKAWA Takeshi, NANBA Hidetsugu, TAKAMURA Hiroya, OKUMURA Manabu
IPSJ SIG Notes   2003(98) 83-90   Sep 2003
In this paper, we propose an extraction method of bibliography using support vector machines. We use visual and linguistic features for extracting bibliography of a paper, and use field order for extracting reference information. Our method leads ...
NISHINA Kikuko, OKUMURA Manabu, SUGIMOTO Shigeki, YAGI Yutaka, ABEKAWA Takeshi, TOTSUGI Norihisa, FU Liang
The Joint Conference on Educational Technology   6(1) 495-498   Oct 2000
Takeshi Abekawa, Masao Utiyama, Eiichiro Sumita, Kyo Kageura
   [Refereed]
In this paper we report a way of constructing a translation corpus that contains not only source and target texts, but draft and final versions of target texts, through the translation hosting site Minna no Hon’yaku (MNH). We made MNH publicly ava...
Masao Utiyama, Takeshi Abekawa, Eiichiro Sumita, Kyo Kageura
   [Refereed]
We have developed a web site called Minna no Hon’yaku (“Translation for Everyone by Everyone”), which hosts online volunteer translators. Its core features are (1) a blog-like look and feel; (2) the legal sharing of translations; (3) high quality,...
Hidetsugu Nanba, Takeshi Abekawa, Manabu Okumura, Suguru Saito
   [Refereed]
Collecting all the papers in a research field is a first step towards an exhaustive survey. A number of research paper databases are available for searching papers. However, searchers are compelled to repeat the same search operation for each data...
Takeshi Abekawa, Kyo Kageura
   [Refereed]
We are currently developing a translation aid system specially designed for Englishto-Japanese volunteer translators working mainly online. In this paper we introduce the stratified reference lookup interface that has been incorporated into the so...
Koichi Takeuchi, Takashi Kanehila, Kazuki Hilao, Takeshi Abekawa, Kyo Kageura
   [Refereed]
Although many high-quality dictionaries contain a sufficient number of idioms for their intended users, the methods available for looking up entries in both paper and electronic dictionaries as well as in machine translation systems are not satisf...
Takeshi Abekawa, Manabu Okumura
   [Refereed]
In this paper, we present a method that improves Japanese dependency parsing by using large-scale statistical information. It takes into account two kinds of information not considered in previous statistical (machine learning based) parsing metho...

Awards & Honors

 
Jun 2011
Outstanding Paper in International Journal of Web Information Systems, Emerald Literati Network 2011 Awards for Excellence, Emerald
Winner: Akiyo Nadamoto, Eiji Aramaki, Takeshi Abekawa and Yohei Murakami
 

Research Grants & Projects

 
Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology: Grants-in-Aid for Scientific Research(特定領域研究)
Project Year: 2007 - 2008    Investigator(s): Akiyo NADAMOTO
Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology: Grants-in-Aid for Scientific Research(基盤研究(A))
Project Year: 2005 - 2008    Investigator(s): Kyo KAGEURA