佐藤 由美
サトウ ユミ (Yumi Sato)
更新日: 2025/11/19
基本情報
- 所属
- 常葉大学 外国語学部 英米語学科 准教授
- 学位
-
M.Phil(1991年10月 Shakespeare Institute)
- J-GLOBAL ID
- 201801015479125290
- researchmap会員ID
- B000298161
経歴
4-
2020年4月 - 現在
-
2018年4月 - 2020年3月
-
2013年4月 - 2018年3月
-
2000年4月 - 2013年3月
学歴
2-
1985年4月 - 1992年3月
-
1989年10月 - 1991年9月
論文
10-
常葉大学外国語学部紀要 40 65-75 2024年3月 筆頭著者
-
常葉大学外国語学部紀要 39 23-33 2023年3月 筆頭著者
-
常葉大学外国語学部紀要 37 83-95 2021年3月
-
常葉大学経営学部紀要 2(1) 19-27 2014年
-
A.P.O.C.S. 7 45-58 2013年
-
Black Kings - Color-Blind Casting in Contemporary British Productions of Shakespeare's History Plays富士常葉大学研究紀要 10(10) 31-45 2010年
-
富士常葉大学研究紀要 8(8) 1-12 2008年
-
富士常葉大学研究紀要 6(6) 49-64 2006年
-
富士常葉大学研究紀要 4(4) 75-87 2004年
-
Shakespeare Institute 1991年 査読有り
MISC
3-
シェイクスピア・スタディーズ 60 34-36 2022年3月 査読有り招待有り
-
常葉大学経営学部紀要 7(1) 2019年10月 査読有り
-
Shakespeare Studies 48 51-53 2011年 査読有り招待有り
書籍等出版物
2-
風媒者 2010年4月
-
フィルムアート社 2001年
講演・口頭発表等
11-
第62回シェイクスピア学会 2024年10月12日
-
英米文化学会第41回大会 2023年9月3日
-
英米文化学会第167回例会 2022年6月11日
-
英米文化学会 第152回例会 2017年3月11日
-
シェイクスピア学会 2015年10月
-
ポップカルチャー学会 2010年9月
-
シェイクスピア学会 2009年10月
-
シェイクスピア学会 2008年10月
-
英米文化学会 2003年11月
-
英米文化学会 2003年3月
-
日本英文学会中部支部 2001年10月 招待有り
担当経験のある科目(授業)
8-
2024年9月 - 現在
-
2024年4月 - 現在
-
2020年4月 - 現在
-
2018年9月 - 現在
-
2022年4月 - 2025年3月
-
2023年9月 - 2024年1月
-
2019年4月 - 2020年1月
所属学協会
4その他
11-
2018年6月 - 2018年6月呂柏伸演出、台南人劇団により2007年に上演された『マクベス』の日本語字幕を担当。 A/S/I/A(http://a-s-i-a-web.org/jp/home.php)
-
2018年6月 - 2018年6月Ricardo Aアテネオ・デ・マニラ大学により2011年に上演された『シンタン・ダリセイ(『ロミオとジュリエット』翻案)の日本語字幕を担当。 A/S/I/A(http://a-s-i-a-web.org/jp/home.php
-
2018年6月 - 2018年6月SEONG Cheon-Mo演出、MJカンパニーにより2013年~2014年に上演された『ハムレット―演じる者』の日本語字幕を担当。 A/S/I/A(http://a-s-i-a-web.org/jp/home.php
-
2014年4月 - 2014年4月演出: KIM Dae Hwan、Theater Company Kim's Comfunnyにより2008年に上演された『じゃじゃ馬鳴らし』の日本語字幕を担当。 A|S|I|A, Asian Shakespeare Interactual Archive http://a-s-i-a-web.org/
-
2014年4月 - 2014年4月演出演出: リン・ツァオファ(林兆華)、翻訳: シュー・シェンハオ(朱生豪)、リャン・シーチュー(梁實秋)、北京人民芸術劇院により2001年に上演された『リチャード3世』の日本語字幕を担当。 A|S|I|A, Asian Shakespeare Interactual Archive http://a-s-i-a-web.org/
-
2014年4月 - 2014年4月演出YANG Jung-Ung、翻訳/ 構成: Yohangza Theatre Company 劇団員(含 YANG Jung-Ung)、Yohangza Theatre Companyにより2009年に上演された『ハムレット』の日本語字幕を担当。 A|S|I|A, Asian Shakespeare Interactual Archive http://a-s-i-a-web.org/
-
2011年4月 - 2011年4月演出Norzizi Zulkifli、翻案Norzizi Zulkifli およびNan Megat、Actors Teater Studio RakyatによりKuala Lumpur Performing Arts Centerで2009年に上演された『マヨン ティティス・サクティ:魔法のしずく』の日本語字幕を担当。 A|S|I|A, Asian Shakespeare Interactual Archive http://a-s-i-a-web.org/
-
2011年4月 - 2011年4月翻案および演出Oh T'ae-sok、 翻訳および翻案Dr Ah-Jeong KimおよびPaul Matthews、Mokwha Repertory Companyにより2005年より上演された『ロミオとジュリエット』の日本語字幕を担当。 A|S|I|A, Asian Shakespeare Interactual Archive http://a-s-i-a-web.org/
-
KL Shakespeare Companyにより上演された『マクベス』の日本語字幕を担当。A|S|I|A, Asian Shakespeare Interactual Archive http://a-s-i-a-web.org/
-
劇作家・演出家であるHan Tae-sookの劇団Theatre Moolleeにより2002年に上演された『マクベス夫人』の日本語字幕を担当。A|S|I|A, Asian Shakespeare Interactual Archive http://a-s-i-a-web.org/