接続数(counter)

1770823COUNTUP FROM 2011/04/06

研究日誌(study diary)

研究ブログ >> Article details

2019/08/28

機械翻訳3ヶ国語間変換で精度確認

Tweet ThisSend to Facebook | by kaizen

機械翻訳
http://translate.google.com

では、2ヶ国語間の相互変換は、元に戻りやすくなってしまい、
訳の精度確認につかえなくなってきていた。

そこで、もう1ヶ国語間に入れることにより、機械翻訳精度の確認と、
弱点の存在確認を行う。

中国語、ハングル、日本語の間で確認しようとした。
中国語、ハングルともに詳しくなく、英語も入れることにした。

韓国と日本のIT業界で協力できるかもしれないことhttps://qiita.com/kaizen_nagoya/items/52501f8ee4dc23f595eb

旧仮名遣いの単語も、場所によってはうまく訳せているらしい。

日本国憲法前文
http://www.shugiin.go.jp/internet/itdb_annai.nsf/html/statics/shiryo/dl-constitution.htm#1sho
:zenbun.txt
...
日本国民は、国家の名誉にかけ、全力をあげてこの崇高な理想と目的を達成することを誓ふ。 

a
zenbunk.txt
...
일본 국민은 국가의 명예를 걸고 전력을 다해이 숭고한 이상과 목적을 달성 할 것을 맹세한다.

zenbune.txt
The Japanese people pledge to achieve this sublime ideal and purpose in the honor of the nation and with all their strength.

zenbunc.txt
日本人民承诺为了国家的荣誉和全力以赴实现这一崇高的理想和宗旨。

zenbunek.txt
일본인들은 국가를 존중하고 힘을 다해이 숭고한 이상과 목적을 달성 할 것을 서약합니다.

zenbunck.txt
일본 인민 승인 诺为 료 국가적 荣誉 일본 전력 以赴 实现 这 한 숭고한 적 이상 일본 취지.

中国語(簡体)からハングルへの変換で漢字が残っている。

zenbunke.txt
The Japanese people swear by the nation's honor and with all their power to achieve this sublime ideal and purpose.

zenbunce.txt
The Japanese people are committed to achieving this lofty ideal and purpose for the honor and dedication of the country.

zenbunec.txt
日本人民承诺为了国家的荣誉和全力以赴实现这一崇高的理想和宗旨。

zenbunkc.txt
日本人民以国家的荣誉和他们所有的力量发誓,以实现这一崇高的理想和目标。

p.s.
韓国と日本のIT業界で協力できるかもしれないこと
https://qiita.com/kaizen_nagoya/items/52501f8ee4dc23f595eb
09:37 | Impressed! | Voted(0) | Comment(0)