MIYAUCHI Nobuko

J-GLOBAL         Last updated: Dec 17, 2018 at 12:03
 
Avatar
Name
MIYAUCHI Nobuko
URL
http://www.hmt.u-toyama.ac.jp/Deutsch/miyauchi/miyauchiindex.html
Affiliation
University of Toyama
Section
Faculty of Humanities, Department of Humanities, Faculty of Humanities
Job title
Professor
Degree
Master of Arts(Tokyo Metropolitan University)

Research Interests

 
 

Research Areas

 
 

Education

 
 
 - 
1991
German Literature, Graduate School, Division of Humanities, Tokyo Metropolitan University
 
 
 - 
1988
German Literature, Faculty of Humanities, Tokyo Metropolitan University
 

Published Papers

 
Über die Auslassung des Personalpronomens und die subjektive Auffassung: Anhand einer Gegenüberstellung von Kaiko Takeshis „Finsternis eines Sommers“ mit der deutschen Übersetzung
MIYAUCHI Nobuko
(15) 23-50   Dec 2018   [Refereed]
Eine Überprüfung des Unterschieds in der Erzählperspektive zwischen deutschen und japanischen Romanen: Anhand einer Gegenüberstellung des Verbs „scheinen“ mit dem japanischen Verb „MIERU/OMOWARERU“ in „Buddenbrooks“ und „Nireke no hitobito (Das Haus Nire)
MIYAUCHI Nobuko
Studien zum deutschsprachigen Kulturkreis   (14) 1-27   Dec 2017   [Refereed]
Was ist eine typisch japanische "irdische Perspektive"?: Anhand einer Gegenueberstellung von Miyabe Miyukis Roman "Feuerwagen" mit der deutschen Uebersetzung
MIYAUCHI Nobuko
Studien zum deutschsprachigen Kulturkreis   (10) 43-74   Dec 2013   [Refereed]
Wie uebersetzt man japanische Vergleiche ins Deutsche? : Anhand einer Gegenueberstellung von Mishima Yukios Roman "Liebesdurst" mit der deutschen Ubersetzung
MIYAUCHI Nobuko
Studien zum deutschsprachigen Kulturkreis   (9) 92-122   Nov 2011   [Refereed]
Ueber die literarische Schoenheit durch die vage, elliptische Schreibweise: Anhand eines Vergleichs des Romans "Ein Kirschbaum im Winter" von Kawabata Yasunari mit der deutschen Uebersetzung
MIYAUCHI Nobuko
Studien zum deutschsprachigen Kulturkreis   (8) 28-53   Nov 2010   [Refereed]
Wie uebersetzt man 'den natuerlichen Lauf der Dinge' und 'die Atmosphaere' in "Kitchen" von Banana Yoshimoto ins Deutsche?
MIYAUCHI Nobuko
Studien zum deutschsprachigen Kulturkreis   (7) 61-79   Nov 2009   [Refereed]
Wie übersetzt man 'den natürlichen Lauf der Dinge' und 'die Atomosphäre' in "Kitchen" von Banana Yoshimoto ins Deutsche?
MIYAUCHI, Nobuko
Studien zum deutschsprachigen Kulturkreis   (7) 61-79   Nov 2009   [Refereed]
Witz und Humor in Lichtenbergs "Ausfuehrlicher Erklaerung der Hogarthischen Kupferstiche": analysiert anhand der Witz-Theorie Jean Pauls und Sigmund Freuds
MIYAUCHI, Nobuko
Journal of the Faculty of Humanities Toyama University   (43) 105-119   2005
Ueber das Vergnuegen der Metapher in "Der Weg des Liederlichen" aus Lichtenbergs "Ausfuehrliche Erklaerung der Hogarthischen Kupferstiche"
MIYAUCHI, Nobuko
Studien zum deutschsprachigen Kulturkreis   (2) 39-58   2004   [Refereed]
Lichtenbergs Blickwinkel in "Der Weg der Buhlerin" aus der "Ausfuehrlichen Erklaerung der Hogarthischen Kupferstiche"
MIYAUCHI, Nobuko
Journal of the Faculty of Humanities Toyama University   (30) 145-164   1999
Mein "Sudelbuch" ueber Georg Christoph Lichtenberg
MIYAUCHI, Nobuko
Journal of the Faculty of Humanities Toyama University   (22) 261-269   1995
Ueber die Rolle der koerperlichen Seite des Menschen in Hermann Hesses "Steppenwolf"
MIYAUCHI, Nobuko
Journal of the Faculty of Humanities Toyama University   (20) 241-251   1994
Eine Untersuchung zur Darstellung und Funktion von "Vermenschlichung" und "Verdinglichung" im Rilkes Roman "Aufzeichnungen des Malte Laurids Brigge"
MIYAUCHI, Nobuko
The Journal of the College of Liberal Arts Toyama University   25(1) 183-201   1992
Das Groteske bei Christian Morgensterns "Galgenliedern"
MIYAUCHI, Nobuko
The Journal of Social Sciences and Humanities   (227) 179-213   1991
Sprachkomik bei Karl Valentin : Versuch einer erfolglosen Bekaempfung der Woerter-Tuecke
MIYAUCHI, Nobuko
Zeitschrift fuer Germanistik von der Staedtischen Universitaet Tokyo   (8) 1-38   1988

Research Grants & Projects

 
Lichtenberg
translation