鳥飼 玖美子

J-GLOBALへ         更新日: 15/04/01 16:49
 
アバター
研究者氏名
鳥飼 玖美子
eメール
torikaikrikkyo.ac.jp
学位
英語教授法修士(MA in TESOL)(コロンビア大学教育大学院(アメリカ合衆国)), Ph.D.(サウサンプトン大学)

研究分野

 
 

経歴

 
 
   
 
立教大学 異文化コミュニケーション研究科 特任教授
 
2007年4月
 - 
2009年3月
東京大学 東京大学客員教授
 
2011年4月
 - 
現在
立教大学 異文化コミュニケーション研究科 特任教授
 
1966年11月
 - 
1986年12月
国際会議同時通訳者 国際会議同時通訳者
 
1967年1月
 - 
現在
英語番組監修者、講師 英語番組監修者、講師
 

学歴

 
 
 - 
1969年3月
上智大学 外国語学部 イスパニア語学科
 
 
 - 
1990年10月
コロンビア大学 ティーチャーズ・カレッジ 言語・文学・社会学研究科 英語教授法専攻
 
 
 - 
2007年6月
サウサンプトン大学(Southampton)  
 

委員歴

 
2004年9月
 - 
現在
日本通訳翻訳学会  会長
 
2001年10月
 - 
現在
国際文化学会  常任理事
 
1995年10月
 - 
1999年10月
(社)日本時事英語学会  理事、副会長
 
1996年1月
   
 
AILA(International Association of Applied Linguistics)  AILA 99 プログラム委員
 
1996年7月
 - 
1999年7月
大学英語教育学会JACET  研究企画委員
 

論文

 
英語で何をやる?-変わりゆくことばと文化を考える
日本英語教育協会      1982年4月
The Behavioral Patterns of the Japanese in Declining an Invitation-A Sociolinguistic Research
   1989年4月
Applying Interpreters' Skills in Language Classrooms : Guessing Words from Context
Toyo Eiwa Journal of the Humanities and Social Sciences   (2)    1990年4月
英語教育を変えよう-TESOLへの招待
サイマル出版会      1990年4月
1990s-The Turning Point of World History
   1991年4月

書籍等出版物

 
Voices of the invisible presence: Diplomatic interpreters in post-WWII Japan
Kumiko Torikai
John Benjamins   2009年2月   ISBN:9789027290021
通訳者と戦後日米外交
鳥飼玖美子
みすず書房   2007年7月   ISBN:9784622073093
通訳学入門
鳥飼玖美子
みすず書房   2008年9月   
翻訳学入門
鳥飼玖美子
みすず書房   2009年5月   
歴史を変えた誤訳
鳥飼玖美子
新潮社   1998年4月   

競争的資金等の研究課題

 
持続可能な未来へのコミュニケーション学
日本学術振興会: 基盤研究(B)
研究期間: 2009年4月 - 現在
持続可能な未来へ向けて、環境コミュニケーション、異文化コミュニケーション、言語コミュニケーション、通訳翻訳の4領域から接近し、新たなコミュニケーション学の構築を模索する。
大学英語教育カリキュラム開発に関する研究
大学英語教育における会議通訳法の応用に関する研究
会議通訳理論に関する研究
Theory and practice of conference interpreting

その他

 
1989年4月
CINEX GUIDE 監修(英語字幕つき洋画ビデオ)
1989年4月
"California Suite" "The Way We Were""Glass Mena gerie" "Krawer us Kramer"
1991年4月
時事英語テキスト「90年代を読む」 (三修社)
1991年4月
"1990's-The Turning Point of World History"
1991年4月
中学校英語検定教科書「サンシャイン」(開隆堂)(平成5年度版)