論文

査読有り
2008年3月

Études de différences de conventions littéraires entre le français et le japonais : analyse de textes des manuels scolaires

『言語文化学研究(言語情報編)』
ダウンロード
回数 : 378
  • 高垣 由美

3
3
開始ページ
89
終了ページ
132
記述言語
フランス語
掲載種別
研究論文(大学,研究機関等紀要)
出版者・発行元
大阪府立大学

日本語の文章を,フランス語の文章と比較し,異文化コミュニケーションにおける困難の原因となりそうな,日本語の文章の特徴を明らかにする。まず以下の5つの特徴を挙げる。1)唐突な展開,2)余談や逸話,3)主観的個人的な印象,4)反復と余剰,5)構造化の欠如。さらに,これらの特徴が,高校生用教科書にしばしば取り上げられている小林秀雄の「無常ということ」と坂口安吾の「日本文化私観」でいかに表れているかを,テクストの分析を通して例示する。最後に,日本人の学生の意見を分析して,上記5つの特徴に関する仮説を検証する。

リンク情報
CiNii Articles
http://ci.nii.ac.jp/naid/110007028986
CiNii Books
http://ci.nii.ac.jp/ncid/AA12126646
URL
http://hal.archives-ouvertes.fr/index.php?action_todo=search&view_this_doc=hal-00349551&version=1&halsid=6tnhlv5l6otpg3kbvkrvsq2ff1
ID情報
  • ISSN : 1880-5922
  • CiNii Articles ID : 110007028986
  • CiNii Books ID : AA12126646

エクスポート
BibTeX RIS