DESPREZ MICHAEL
デプレ ミカエル (Desprez Michael)
更新日: 04/22
基本情報
- 所属
- 上智大学 文学部フランス文学科 教授
- 学位
-
文学修士(オックスフォード大学)DEA(Univ. de Paris 3 Sorbonne Nouvelle)高度研究課程証書(パリ第三大学ソルボンヌ・ヌーヴェル)DOC Lettres et sciences humaines(Universite Paris 10 Nanterre)文学博士(パリ第10大学ナンテール)
- 連絡先
- desprezmichaelhotmail.com
- 研究者番号
- 80349026
- J-GLOBAL ID
- 200901089647511391
- researchmap会員ID
- 5000008936
* 2000-2001: Member of the research team "Ancien regime et theatre" led by Professor Christian Biet, University of Nanterre, ParisX, Ecole normal Superieure.
*1996-1998: Active research in economic history and archives : Bolivian House of Suarez, Riberalta, Cachuela Esperanza, Bolivia, under the professorship of Prof. Malcolm Deas, Center for Latin American Studies, Oxford University.
研究分野
1受賞
2論文
52-
Revue d'études françaises 54 1-68 2019年
-
Revue d’études françaises 52 1-16 2018年
-
Tetsuya Kumakawa K-BALLET COMPANY Winter 2018『くるみ割り人形』公演プログラム 2018年
-
Les Lettres francaises 37(37) 25-54 2017年
-
The Japan Mission Journal 71 44-53 2017年
-
The Japan Mission Journal 71(2) 83-97 2017年
-
Revue d’études françaises de Sophia 51 1-42 2016年
-
Revue d'etudes francaises 50(50) 1-29 2015年
-
テオフィル・ゴーチエと19世紀芸術 443-481 2014年5月
-
テオフィル・ゴーチエと19世紀芸術 1-31 2014年5月
-
Revue d'etudes francaises 48(48) 17-61 2014年3月
-
the Japan Mission Journal 68(2) 133-144 2014年
-
Revue d'etudes francaises 49(49) 69-103 2014年
-
Bulletin de la societe Theophile Gautier (36) 173-190 2014年
-
the Japan Mission Journal 67(3) 185-200 2013年9月
-
Revue d'etudes francaises (47) 15-41 2013年3月
-
上智大学仏語・仏文学論集 (46) 1-36 2012年3月
-
the Japan Mission Journal 66(1) 18-33 2012年3月
-
上智ヨーロッパ研究 (5) 43-66 2012年
-
The Japan Mission Journal 65(1) pp 23-36 2011年5月
MISC
2-
上智ヨーロッパ研究 (5) 24-24 2013年2月28日
書籍等出版物
3所属学協会
2その他
7-
2006年4月In order to give students better access to documents in French language, the following points have been adopted\n1) Questionnaires given in French \n2) working document taken from highschool documents\n3) Answers expected to be given also in French (this applied to courses of the 2second- History and Culture and the 3 third years - French literature)
-
2006年4月The assessment of the students activity by the professor is focused on three points\n1) assessment of attendance: student attendance is checked at each course. Three injutifiable absence lead to a non-attendance grade, wich is taken up to 40% of the final grade\n2) assessment of active participation: in the classroom, as often as possible, collective work is given by the professor (questions to fill, prints)
-
2006年4月Basic problem of recent education is to face student's large passivity in most of the tasks, and lack of initiative. A set of educationnal measures are tested, namelly:\n1) Reflexive rather than automatic (i.e. yes/no type) answers to questionnaires\n2) incentive to ask the student to give more often is own point fo view
-
2005年4月Problem to education is very often concern with the habit of student's cramming, which is a failure concerning long-term gains. A set of measure is experienced, namelly\n1) very regular test (one every 10 days)\n2) short but complete revision (10%of the test )on previous point and on previous test \n3) occasionnal "surprise" tests
-
2003年4月Language learning is based on a relationship of trust and disponibility between students and professor. To adress this point, the following as been experienced\n1) regular questions to the student, on a individual basis\n2) encitement to contact the professor when the student has the feeling of not mastering a particular point\n3) Frequent (twice a term) anonymous, free questionnaire asked to the student on the averall evaluation of the course \n4) Encouragement and also a clear explanation of the aims of the course at each state of the academic year, especially regarding the work already done
-
2003年4月Problem: due to the increase use of computer device (screen, mails etc..) concentration power in students had failed dramatically. Spped had replaced intelligence (namelly, the capacities to treat, synthetize and criticize outputs). In order to adress the difficulty, the following steps have been taken: \n1) grammatical analysis, in translation classes, of phrases before starting the translation \n2) as often as possible, asking the students to write in ballpen rather than by computer.