2017年4月 - 2021年3月
映像作品の字幕翻訳に関する研究 -異文化間理解重視の言語文化教育のために-
日本学術振興会 科学研究費 基盤研究(C)
- 課題番号
- 17K02867
- 体系的課題番号
- JP17K02867
- 担当区分
- 研究代表者
- 配分額
-
- (総額)
- 2,210,000円
- (直接経費)
- 1,700,000円
- (間接経費)
- 510,000円
- 資金種別
- 競争的資金
本研究では、翻訳研究の「同化翻訳(目標言語の文化に合わせた翻訳)」という概念を分析の枠組みに、5つの映像作品の日本語の台詞と英語他の字幕翻訳について質的分析とテキストマイニングによる量的分析を行った。分析により、字幕翻訳により変容する要素を明らかにし、さらに、映像作品を教育利用する際の参照枠として、字幕翻訳ストラテジー(付加・削除・言い換え)、社会文化的要素、語用論レベルや文化レベル、時代などの観点を示した。
- ID情報
-
- 課題番号 : 17K02867
- 体系的課題番号 : JP17K02867
この研究課題の成果一覧
絞り込み
講演・口頭発表等
1-
東アジア日本語教育・日本文化研究学会2023年度国際学術大会 2023年8月26日