2020年3月30日
AIによる翻訳から古典文学の翻訳を考える―『十帖源氏』と『盛衰記繪抄』を例として
海外平安文学研究ジャーナル
- 巻
- 7
- 号
- 開始ページ
- 129
- 終了ページ
- 154
- 記述言語
- 日本語
- 掲載種別
- 研究論文(学術雑誌)
- 出版者・発行元
- 伊藤鉄也・国立大学法人 大阪大学国際教育交流センター
『十帖源氏』は『源氏物語』、『盛衰記繪抄』は『平家物語』の異本『源平盛衰記』のダイジェスト版である。この2作品について、原文から離れすぎず、かつ翻訳サイト(Google翻訳、みらい翻訳、DeepL)による翻訳を返訳した場合でも、自然な日本語に翻訳される現代語訳のあり方について考察した。
- リンク情報
-
- 共同研究・競争的資金等の研究課題
- 海外における平安文学及び多言語翻訳に関する研究
- URL
- https://genjiito.org/journals/07-2/ 本文へのリンクあり